不到基督徒的乳母,因为她们担心会影响她们的声誉,不过就算她们愿意,我的钱也不够——她们的佣金是犹大|乳母的三倍,我的儿子喝了好几天的蜂蜜水,快要死了,不得已,我妻子的嫂子偷偷地喂了他几口——然后立刻就被抓住了。那个慈悲又可怜的女人,陛下,她就在我身后的笼子里。”
“所有的人都是如此么?”
“您与我想象中的那位国王完全不同。”斯宾诺莎说。
这段话斯宾诺莎说的很急,差点咬到了自己的舌头,他怕路易十四在得到他后就心满意足,不会在乎如亚历山大这样的一个小人物,但之前没有亚历山大的喊叫,路易十四也不会发现囚笼里正是他在找的人——他实在是多虑了,因为他一提起伽利略,路易十四的神经就立刻绷紧了。
“您可以讲任何您想要讲的东西。”路易说。
“万分感谢。”
“那么您就在这里等待回音吧,相信它会来到得很快。”路易点点头,他正准备离开的时候,被斯宾诺莎叫住了:“如果您连我这样的罪人都愿意宽恕,接纳,仁慈的陛下,那么您愿不愿意多个可用的人?”
亚历山大·托里拆利之所以知道这个人就是斯宾诺莎,还是因为他也曾是前去拜访斯宾诺莎的人之一。
“不不不,您不明白,”斯宾诺莎激动起来:“既然您看过我与笛卡尔先生的信件,也调查过我,那么您就应该知道我是怎样在二十三四岁的时候被驱逐出阿姆斯特丹的。”
“这个姓氏让我有点耳熟,但我想不起他是什么人。”路易坦率地说道。
“这位先生犯了什么罪?”小路易问,路易想起他确实没问——主要是他并不在乎对方是不是一个真正的罪犯,作为一个君王,底线总要放得很低,他也不觉得一个面对他也依然坚持着要完成工作的学者会做出什么卑劣到令人发指的事情:“你不是一个犹大人吧。”
“私自教学?”路易说:“不,我正要您到我的大学里去任教。”
“那有什么问题?”路易的心中掠过很多念头,是乳母偷走了重要的资料,还是夺走了他们的儿子,情急之下,亚历山大杀了她?
他被带到国王面前,鼻青脸肿,衣衫肮脏,手上还紧紧地抓着一个布袋,布袋里透出了蜜饯的甜香,想来他是准备偷偷溜进广场,然后给这里的囚犯一些吃的——酸甜的蜜饯可以让他们支持更久。
“勃兰登堡选帝侯也曾经向我发出过邀请,他希望我能在海德堡大学里担任哲学教授,但条件是永远不可提及与宗教有关的事情,但去掉宗教,人类的哲学就像是去掉了骨肉的动物,只有一张空洞的皮毛可讲了,所以我拒绝了他,陛下,现在我依然要说……”
“是的,”那个中年人紧张地说道,不过有可能他也没那么老——他们的家人甚至无法靠近站笼给他们喂食喝水,当然也没办法给他们清洁面孔,修剪胡须与头发,加上风吹日晒,看起来比原先的年纪更大些也有情可原:“我是,是是是——是,埃万杰利斯塔·托里拆利的养子……我我……”
斯宾诺莎有听说,法兰西的国王曾经与所罗门王那样豢养一大群魔鬼仆从,他神色莫名地看着米莱狄,猜到了她可能是个女巫,虽然在荷兰,也有不少有权势的人会豢养巫师,但这种交易始终都在黑暗之中进行,而路易十四却若无其事地,像是带着自己的王室夫人一般,将一个女巫带在身边,甚至还让她当着那么人施展巫术,“我是否可以认为,您并不改变您原先的想法?”他看向路易十四。
斯宾诺莎犹豫了一下,没说话,路易看了他一眼,并不焦急,反正他总要说出来的——除非他会觉得把一个朋友留在这样的佛罗伦萨是件好事,路易十四在荷兰人的心中如何残暴也好,他对学者,对艺术家,对有能力的人的爱护是每个人都能看到的,不然人们怎会说,第二次的文艺复兴在巴黎和凡尔赛呢?
“您或许说对了一部分,”路易矜持地笑了笑,他必须承认自己被恭维得恰到好处:“不过我更愿意在一个舒适的房间,倚靠在柔软的座榻上,身边摆着咖啡、柠檬水与蛋糕(说到这里的时候,斯宾诺莎和那个中年人都忍不住空咽了几下),然后我们再慢慢地谈。”他看向身边的米莱狄夫人,米莱狄夫人会意地上前摆了摆手,斯宾诺莎身上突然一轻,就像是被一个无形的人拥抱了起来,他的脚尖还虚虚地碰着地面,却已经感觉不到一点重量,他的肌肉在几秒钟里还紧绷着,但随即就放松了下来,并且喘了一大口气。
他看了看路易十四,露出惊骇之色,然后下意识地看了看还站在囚笼里的斯宾诺莎。
“是因为听到法兰西人入侵荷兰,你要去说服那些议员和官员,让他们留在阿姆斯特丹——无论用什么手法也好,只要能够将法国军队阻挡在荷兰的枢纽之外一周,哪怕是天,事情也许都会有转机。”路易说。
“所有的,陛下。”亚历山大明智地说:“如果您有需要,您可以请人来抄录,但请不要拿走,至少不要在近几年内,”他谨慎地说:“我正在跟随老师的笔记做