一会,才忍不住道:
“没想到保罗先生虽然是美国人,但是这本《幽游白书》的漫画,却是与我们岛国漫画有着同样的习惯,这样自然是最好,我相信岛国的读者在翻看你的漫画时,不会感觉到有任何的不便。”
岛国的漫画基本上由格、登场人物、背景、文字气球、音喻、漫符、台词和其他技法构成。
其的阅读顺序一般是从上往下,从右至左,在同一格中文字气球中的文字也是从上往下,从右至左地阅读。这和传统日语文字的排列顺序相一致。
而登场人物的言谈和思考内容以文字形式记录在文字气球中。拟声词以手写字体形式表现。
漫符则是用以体现人物的心理和动作。比如在人物的额头、后脑边画上汗水滴表示角色的惊讶、愤慨或困惑;让人物的额头、拳头浮现青筋代表愤怒等。
上一世里看习惯了日漫的保罗,在这一方面自然不会陌生。
“虽然说一般情况下,多数出版商在出版岛国漫画外文版时还保持了这种风格,但是仍然有一些外文出版商把漫画的阅读方向改为从左至右。
这样的作法可能会违背原作者的意图,有时也会造成完整的图片。如覆盖两页的格断开的情况。但是保罗先生的作品却是完全符合我国的国民的欣赏习惯。”