un po nervios por epezar el entrenaiento”(非常好!我们睡得很沉。这里的一切都很棒,只是有点迫不及待想开始训练了。)
颜骏凌喝了口粥,用中文说道:“紧张很正常,不过别担心,等训练几天就适应了。这次世预赛,大家都憋着一股劲呢。”说完,他又转头看向艾克森,用英语简单翻译了一遍,确保艾克森能明白。
林宇轩好奇地用中文问颜骏凌:“颜哥,你参加过这么多大赛,有没有什么特别的经验能传授给我们啊?”艾瑞克则在一旁把问题翻译成西班牙语给艾克森听。
颜骏凌思索片刻,认真地说:“大赛经验嘛,首先就是心态要稳。不管场面多焦灼,都得保持冷静,专注在自己的动作和职责上。就拿守门来说,就算被对手攻得很猛,也不能慌,每一次扑救都要当作比赛的转折点。”
艾克森听完艾瑞克的翻译后,接着说:“y boracion del eipo es crucial futbol es un deporte de eipo hay e unicarse y apoyarse utuante en el capo”(团队协作也至关重要。足球是一项团队运动。在球场上要相互沟通,相互支持。)说着,他用手紧紧握成一个拳头,展示着团结的力量。
纪风不住点头,用西班牙语问艾克森:“axel, en atae, o podeos crear y aprovechar oportunidades jor”(艾克森,在进攻方面,我们怎样才能更好地创造和把握机会呢?)
艾克森来了兴致,放下手中的筷子,比划着说:“en atae, posicion es uy iportante siepre hay e observar ubicacion de los paeros y los rivales, y crear espacios libres y cuando llegue el onto de disparar, hay e ser decidido y nfiar en si iso a veces,