沙盘上的红旗如针刺般扎进他的心脏,南方——印度最富裕、经济最发达的地区——已沦陷于瓦德瓦家族之手。
马哈拉施特拉邦的工业中心、卡纳塔克邦的科技枢纽、果阿的港口贸易、安得拉邦的农业命脉,全都插上了红旗,成了瓦德瓦的战利品。
他感到一股前所未有的无力感从心底升起,喉咙干涩,甚至有一丝荒诞的笑意在嘴角浮现。
这些将军和参谋,平日里高谈阔论,信誓旦旦地保证忠诚与胜利,如今却只会在争吵中推卸责任,毫无一人能提出一个可行的方案,去对抗瓦德瓦的犀牛坦克、入侵者战机和库可夫、鲍里斯的雷霆攻势。
纳拉辛哈·拉奥揉了揉太阳穴,目光缓缓扫过会议室。墙上的老式挂钟滴答作响,指针指向下午三点,窗外的德里街头隐约传来抗议的喧嚣,标牌的晃动和人群的喊声透过厚重的玻璃,隐约可闻。
反对党领袖们抓住南方的沦陷大做文章,人民党和左翼政党在议会和媒体上轮番抨击,斥责国大党政府的无能。
街头游行的队伍越聚越多,战死的印度士兵的家属举着简陋的标牌,标牌上用歪斜的字迹写着“停止战争”“还我家人”,妇女们的哭声和孩子的喊声混杂在一起,刺痛着拉奥的心。
他知道,这些战死的士兵大多是低种姓的底层人,达利特和贫穷农民的儿子,北方的将军们从不愿让自己的嫡系部队——那些高种姓军官和精锐士兵——去送死,宁愿将新兵和穷苦人推上纳西克的绞肉机。
如今,戈达瓦里河谷的战壕里堆满了尸体,血水染红了河岸,破旧的军装和生锈的步枪散落在泥泞中,家属的愤怒却如潮水般涌向他。
更糟的是,能源危机如阴影般笼罩着印度。大伊斯兰联盟——一个由中东国家组成的紧密联盟——对印度的石油制裁让进口锐减,电厂燃料短缺,北方城市的电力供应时断时续,勒克瑙和坎普尔的工厂停工,市民点着蜡烛度过夜晚,街头巷尾弥漫着对政府的不满。
拉奥寄予厚望的经济改革,如今功败垂成。1991年启动的自由化政策本应吸引外资、振兴工业,但南方的沦陷让孟买和班加罗尔的金融中心与科技园区落入瓦德瓦之手,股市暴跌,外资撤离,卢比贬值如同自由落体