视着这场交锋。
莫拉莱斯开门见山,从口袋里掏出一沓美元,直接拍在茶几上,声音低沉而直白:“瓦西里教授,我们代表瓦德瓦家族来招募你。这是报酬,只要你愿意跟我们走,这些钱归你,之后还有更多。”
那沓美元在昏暗的灯光下显得格外刺眼,厚厚的纸币散发着一股诱人的气息。
瓦西里瞥了眼那堆钱,眼神却没有一丝波动。
他靠回沙发,双手交叉在胸前,冷笑一声:“钱?你们以为我会在乎这些?看看我这屋子,我连饭都吃不饱,家人饿着肚子,可我还是不会拿你们的钱。我是苏联人,我会和我的国家一起走到最后。”
莫拉莱斯皱了皱眉,刚想开口,鲍里斯却按住他的肩膀,示意他稍安勿躁。
他起身走到茶几前,俯身将那沓美元收起,塞回莫拉莱斯的口袋,然后坐到茶几边缘,面对瓦西里。
一改往日洪亮的嗓门,他的声音变得低沉而近乎轻柔,仿佛在诉说一段深埋心底的故事:“教授,我理解你的心情。苏联,这个诞生于人类最崇高理想的国度,如今却即将毁灭于人类最卑劣的欲望。
像你这样的人才,这样坚定的共产主义者,不应该为这样的国家陪葬。它已经配不上你的忠诚了。”
瓦西里摇摇头,目光坚定:“不管怎么样,它终究是我的国家。我不会背叛它。”
他的声音沙哑却带着不容置疑的决绝,仿佛早已将自己的命运与这片土地捆绑在一起。
鲍里斯挠了挠头,沉默片刻,随后抬起头,直视瓦西里的眼睛,低声道:“我是一名斯拉夫人,更是一名曾经的苏联军人。我也怀念苏联。”
听到这话,瓦西里微微一怔,目光转向他,带着一丝探究。
鲍里斯顿了顿,继续说道:“但我不只怀念苏联,我也怀念美国。
我怀念在太平洋战场上迎着联合舰队炮火俯冲的美军轰炸机飞行员,我怀念在斯大林格勒冰天雪地中面对德军坦克死守不退的苏联红军。
我怀念在诺曼底海滩奋勇冲锋的美军将士,我怀念给予他国无私帮助的苏联专家。
我怀念独立宣言和马丁·路德·金的演讲,我怀念高尔基和《钢铁是怎样炼成的》。