中,灼热的地板上,诺尔踏步往外走去。
火焰像虫子从地板的缝隙钻出,渐亮的月光下,诺尔从自己右边口袋里拿出了口琴,吹响了霍尼家乡的民谣。
brucia na cie
月亮在天空中燃烧
e iu bruciu d"auri
我在被爱燃烧
focu che si nsua
火渐渐冷却
u ri
就好象我的心
l"ania chianci
我的灵魂
addurata
痛苦地哭泣
un si da paci
在这个恐怖的夜晚
chista è na a nuttata
我心难平
………………
洁白月光下,已经出海的船只,狂欢的宴会,鱼人兰德里·雷奇喝下了人鱼小姐给他准备的美酒,抱着人鱼小姐跃下了大海。
他们在月下深蓝色的大海上畅游嬉戏,在这欢快的时刻,兰德里·雷奇的脑袋却愈加昏沉了。
“我有点喝多了,我们得回去……”
最终……兰德里·雷奇只得扫兴地说道,但鱼人小姐没有回答,只是献上了热吻,双手包裹住了鱼人的脑袋。
不久后……挥动美丽鱼尾的鱼人小姐远去,兰德里·雷奇的尸体就漂浮在海面上,随着海浪浮沉。
……………………
深夜,已经逃入大海的派克幸运地遇到了一只珍稀的海王类,那是一个长满利齿的像海鳗一样的家伙,脑袋后方长着一个大大的鼓包,里面满是可以制造成香料的香脂。
他们先是开了几炮,眼看重伤的海王类跑远,水性卓越的派克毫不犹豫地拿着他的锯齿鱼叉跃入了大海。
在海面上,派克与长满利齿的海王类搏斗,锯齿鱼叉不断刺入了海王类的身体又使劲拔出来,带出一串血花。他们在海浪中浮沉,几乎融为了一体。而在这汹涌的海水声中,派克听到船上响起了几声枪声,然后猛烈的炮击就从船上向他袭来了。
钢铁炮弹不断从他身