人。郝运不想惹麻烦,就假装看不到,只低头喝汤。秦震却很生气,也没客气,跟那名欧洲男子对视着。这欧洲男子更加生气,直接将汤匙扔在桌上:“Whatdoyousee?Chink?”(你看什么?中国佬?)
“Howcanyoutalklikethat?”(怎么能这么讲话?)夏博士非常生气。在美国生活多年,他自然很清楚对方在说什么。
郝运也急了,他明白这个“Chink”是什么意思,翻译过来就是“中国佬”,美国人发明的,专门用来称呼清明末年从中国偷渡到美国淘金和讨生计的中国非法移民。就跟称黑人为“Nigge”也就是“黑鬼”一样,带有强烈的贬意和歧视色彩。郝运在大学上历史课的时候学到过,当时的老师讲到这里的时候非常气愤,还说了个例子。那是2003年,该老师到美国费城某大学考察,看到当地有家餐馆的名字是“Chink’ssteak”(中国佬牛排店)。他很生气,就问餐馆老板为什么非要起这个名字,老板告诉老师这餐馆他是从一个当地人手里接过来的,那人虽然是美国人,但眼睛长得又细又长,所以镇上就给他起了个绰号叫“Chink”也就是中国佬。因为这是歧视中国人的叫法,所以那美国人也没怎么太在意,他所开的餐馆也用此为名,在当地还挺有名气。此人去世后,餐馆转给现在的老板,名字也没动。